На первую страницу сайта

навигация
проекты: рукописи на cd
разделы

Хроника научной жизниИздательствоКнижные серииВнесерийные изданияПериодические изданияНаши партнерыКак заказать наши книгиСтатьи, переводы, библиографияСтатьиПереводыБиблиографияВостоковедыНаши проектыСанкт-Петербургский книжный центрКнига гостейПолезные ссылки

     
   
 
Кораны почерком куфи:
 
 
Рукопись E-20
 
     
  Данная рукопись представляет собой 81 разрозненный лист хорошо выделанного пергамента, являющийся фрагментом кодекса вертикального формата 52,5 x 34 см. Сохранившиеся листы содержат текст 44 сур Корана (2 -11; 20; 24-39; 43-58; 70-71), из которых 22 полных (10; 25; 31-34; 36-38; 45-57).
Этот фрагмент зафиксировал руку двух переписчиков (почерк А и B), которые разделили работу поровну, первый переписав первую половину текста, другой - начиная с 20 суры, в действительности, возможно, начиная с 17 - ее начало соответствует началу 15 джуз’a, приблизительно отмечая середину текста Корана. Принятое обозначение этого стиля - "позднехиджазский". Согласно классификации Ф. Дероша оба почерка в целом соответствуют стилям ВI и BII "раннеаббасидских" почерков. Однако написание срединного джимхаха в большей степени соответствует стилю AI. В целом, почерка нашей рукописи имеют переходный характер от хиджази к более поздним почеркам. Как правило, алиф расположен перпендикулярно строке, хотя иногда он, как и вертикальная часть та и лам, сохраняет легкий наклон вправо. Для почерка B, более уверенного и профессионального, характерно округлое завершение конечного джимхаха, ‘айн и гайн, что служит главным отличием его от почерка A. Зафиксирован перенос отдельных букв на новую строку или даже страницу и вытягивание горизонтальных элементов букв с целью заполнения строки до конца (см. стр. 76b).
Количество строк на странице сильно колеблется (почерк А - 23-31 строка, почерк B - 21-26 строк), соответственно меняется и размер букв. Предварительной разметки не отмечено. Верхнее поле 1-1,5, нижнее - 2, левое - 1-2, правое - около 3 см. По толщине листы делятся на две группы: 0,20 - 0,25, иногда 0,17 - 0,53 мм и 0,30 - 0,35, иногда 0,21 - 0,68 мм. Межстрочный интервал составляет 1,5 см, ширина строки - 1 см. Порядок листов перебит.
Рукопись зафиксировала несколько этапов работы над текстом. На первом этапе окончание одной и начало следующей суры маркировалось пробелом. Айаты отделялись друг от друга предельно простыми разделителями, несколько отличными во фрагментах, переписанных почерком А и почерком В. В этрех случаях в конце сур стоят последовательно два разделителя. В одном случае (стр. 52а) завершение суры маркируется восьмью обычными разделителями айатов, дополняющих до конца незаполненную текстом строку. Рукопись свидетельствует, что расстановка разделителей айатов иногда вызывала затруднение. Переписчик был вынужден дописывать их внизу или между букв. Возможно, именно это обстоятельство привело его к мысли размещать точки разделителя не кучно, а вдоль загнутого конца ха и джим. Позднее пробелы между сурами были заполнены орнаментированными заставками, представляющими собой неповторяющиеся композиции из треугольников и полукружий, составленных из параллельных, переплетенных и скрещивающихся красных и зеленых линий и в ряде случаев дополненных виньетками. Внутрь композиций были вписаны названия сур и число айатов в них в архаичном инверсивном написании. Тогда же в текст были внесены (иногда поверх имевшихся) дополнительные маркеры десятков (в виде цветных кружков), сотен и двух сотен айатов в виде цветных звезд. Бисмилла всюду считается отдельным айатом. В абсолютном большинстве случаев количество айатов в сурах нашего списка соответствует куфийскому счету (кроме суры 32), однако деление на айаты внутри сур, не совпадает ни с одной из систем, зафиксированных традицией. При этом количество айатов, указанных в орнаментированных заставках вместе с заглавиями сур, отличается от их реального числа и в целом соответствует мединскому счету.
В настоящее время листы, которые по поступлении в хранилище СПб ФИВ РАН были пронумерованы карандашом без учета реальной последовательности айатов и сур, хранятся в большой картонной папке вместе с двумя кожаными крышками переплета. Отдельные листы сохранили карандашные пометы с указанием на номера айатов и сур (по Флюгелю), принадлежавшие специалистам, работавшим с рукописью.
Листы рукописи сохранились в целом хорошо, но имеются и сильно поврежденные (особенно 1 и 2), иногда - утрачены фрагменты, главным образом, углы. На многих страницах следы подмочки, иногда значительной. Имеются следы неумелой реставрации (подклейки бумагой, напр. л. 28). Волосяные отверстия на поверхности не видны. Листы были расположены по принципу волосяная сторона к мясной, а мясная (более светлая) к волосяной, следовательно, листы сшивались в тетрадь по отдельности и не были образованы в результате перегиба. Ряд листов сохранил следы прошивки.
В нижнем левом и правом верхних углах листов имеются кустоды, выполненные насхом теми же черными чернилами, что и одна из последующих (последняя?) правка.
Фрагмент составляет приблизительно 39,3% от текста Корана. Соответственно весь Коран, переписанный таким образом, должен был занимать порядка 412 листов. Толщина такого тома составила бы 18-20 см (толщина стопки имеющихся листов около 7 см).
В рукописи последовательно проставлены диакритические знаки для различения консонантов. При этом точки над та проставляются вертикально к строке, точки над са также вертикально или в виде треугольника, точки над шин на одной горизонтали под небольшим углом к строке. Начальный и срединный каф отмечается как двумя точками над буквой, так и точкой под ней, при этом нельзя исключить возможность того, что точки над каф были проставлены позднее. Позднее же черными чернилами была внесена огласовка в ряд слов (напр., л. 06а, третья строка снизу), прорисованы отдельные поврежденные слова (напр., л. 11b, последняя строка). После внесения правки красными чернилами в текст по крайней мере еще дважды вносились уточнения. На одном этапе был исправлен ряд ошибок переписчика, уточнены написания ряда слов и, возможно, добавлены некоторые элементы таджвида и указания на деления на хизбы и джуз’ы, на втором прописан заново целый ряд поврежденных мест, добавлены кустоды, в ряде случаев дописаны огласовки, добавлены элементы таджвида, указания на деления на хизбы и джуз’ы, исправлены 4 неканононических чтения, восходящие к "чтению" Ибн Мас‘уда. Таким образом, ко времени правки красными чернилами варианты, восходящие к Ибн Мас‘уду, считались приемлемыми. Следовательно, эта правка была внесена по крайней мере до 934-5 гг. ("дела" Ибн Миксама и Ибн Шаннабуза). Даже после внесения всех исправлений текст сохранил варианты, несовпадающие с дошедшими до нас.
Как в случаях с орфографией и делением текста на айаты мы можем констатировать несовпадение зафиксированного нашим списком варианта "чтений" с какой-либо из систем, сохраненной мусульманской традицией.
Наш образец, по целому ряду признаков, следует признать одним из наиболее ранних и предположительно датировать концом VIII в. Рукопись была куплена Институтом в 1936 году и происходит из библиотеки Селима Науфаля. История ее приобретения подробно описана академиком И. Ю. Крачковским в книге "Над арабскими рукописями".
 
Туалеты и урны в культурах народов мираРукописи на CDКитайский пантеон
иллюстрации
Е-20 66 аЕ-20 66 б
 
 
 

Любое коммерческое использование материалов данных страниц без письменного разрешения авторов запрещено.
© Санкт-Петербургский филиал Института востоковедения РАН, 2000
© М. Е. Резван, 2000
© Центр "Петербургское Востоковедение", 2000
© Miles, дизайн, разработка, 2000