Дальнее эхо: Антология китайской лирики
(VII-IX вв.)
В переводах
Ю. К. Щуцкого
СПб., 2000. 256 с.
ISBN 5-85803-147-1
В новой книге нашей серии "Драгоценные строфы
китайской поэзии" представлены переводы одного из крупнейших
отечественных синологов Ю. К. Щуцкого (1897—1938) под редакцией
его учителя В. М. Алексеева.
Появившиеся в 1923 г., эти переводы впервые в нашей стране соединили
высокую поэтичность с фундаментальным знанием китайского языка и
старинной китайской словесности, а "Антология китайской лирики",
которую мы спустя почти восемьдесят лет после ее выхода в свет переиздаем,
по праву принадлежит к переводческой классике.
Ничуть не устарели за минувшие годы изящные вводные замечания В.
М. Алексеева к разделам сборника, по-прежнему вызывают живой отклик
размышления великого ученого о переводческом мастерстве.